因为日语原版的配音和战斗声音十分搭配,但是国语的话和战斗声音不匹配效果十分不好,而且可能声音的提取液有困难,所以索性连战斗声音都取消了
腾讯视频就可以,顺带一波福利找我拿免费的腾讯会员年卡
第四期。这个节目让我认识了幕后的配音演员们,让我打开了新世界的大门。说实话看其他的节目电视都没有他催泪,有好几个配音我都听哭了,这就是声音的力量吧。我虽然不懂专业的东西,但是我知道能把情感传递给观众的声音是真的很强。
使用奥特曼语音的话,一般是用变声器。可以去学声优。
首先 奥特曼的剧场版首先以平成年代的为主(昭和多是sp 奥特物语更是野史),而平成除了迪迦tv有正版配音,但剧场版没有,即使后来引进的高斯 梦比优斯tv 也只是给出了官方字幕(其实还不能算引进),更不要说剧场版了,可喜的是09年赛罗两部电影登陆中国,才有了配音,不过这配音实在让人不习惯